Publicado por : KillBossdomingo, 15 de febrero de 2009
Prosigue el enfrentamiento entre Naruto y Pain, donde el protagonista esta haciendo todo un recital de Rasengans, ya que solo utiliza esa técnica, aunque esto no parece suficiente para vencer a su enemigo, que ha recuperado su poder y esta poniendo a Naruto en serios aprietos.
En líneas generales el nivel técnico se mantiene un buen nivel, con un buen dibujo y un correcto desarrollo, aunque falto de algo de originalidad, por suerte el final del último capítulo deja las cosas muy interesantes.
En la pagina coloreada me parece burla al protagonista, tan bien que se lucia y luego le quitan su gloria. Todo por que el personaje favorito del mangaka es Sasuke.
Oye no lo note antes pero que pesima traduccion tienes en la segunda pagina que muestras.
Lo que deberia ser es algo asi: "El asesino a Jiraiya, llevo legos a Kakashi(se entiendo como llevar al limite) y destruyo Konoha... fue muy poderoso."
Supongo que los traductores entendieron llevar lejos a kakashi como que lo enviaron al otro barrio xD, por eso han hecho su versión de la frase y directamente han puesto que lo mato.
La verdad que a veces los traductores se toman demasiadas licencias al interpretar y adaptar las expresiones xD.
En la pagina coloreada me parece burla al protagonista, tan bien que se lucia y luego le quitan su gloria.
Todo por que el personaje favorito del mangaka es Sasuke.
Hombre, yo no lo veo como una burla, aunque estando como esta la historia, pega más hacer un coloreado algo más serio, por decirlo de alguna manera.
Y como bien dices, al mangaka le gusta más Sasuke que Naruto y eso ha hecho que la serie perdiera el rumbo en más de una ocasión.
Oye no lo note antes pero que pesima traduccion tienes en la segunda pagina que muestras.
Lo que deberia ser es algo asi:
"El asesino a Jiraiya, llevo legos a Kakashi(se entiendo como llevar al limite) y destruyo Konoha... fue muy poderoso."
Supongo que los traductores entendieron llevar lejos a kakashi como que lo enviaron al otro barrio xD, por eso han hecho su versión de la frase y directamente han puesto que lo mato.
La verdad que a veces los traductores se toman demasiadas licencias al interpretar y adaptar las expresiones xD.